手前

2008/12/12

日本語は難しいという話をしたばかりですが、これはたぶんシンプルな誤用の例。

男性諸氏ならすぐわかるでしょうが、公共のお手洗いに入ると、男子小用の朝顔の上にこういうシールが貼ってあるのをよく見掛けます。しかし、この文章はなんだか変。朝顔とその前に立つ利用者の位置関係からすると、「もう一歩手前」とは「一歩後ろに下がれ」と言われていると解釈するのが自然ですが、もちろんこれは、その逆を期待しているはず。

そうそう、これならわかります。英語で言えば"One Step Closer"ですね。

そういえば以前、北アルプスの横尾山荘のトイレで「一歩前へ!君のはそんなに長くない」という川柳のような貼紙に笑わされたこともあります(女性には意味不明かと思いますが)。